The IRMA Community
Newsletters
Research IRM
Click a keyword to search titles using our InfoSci-OnDemand powered search:
|
Style is Fiction and Non-Fiction: Applying Stylistic Methods and Strategies to Translation and Interpretation Teaching
Abstract
This chapter points out the advantages of stylistics in teaching translation and interpreting. By looking at the relationship between Translation Studies and Linguistics, it attempts to identify translation didactics as an area where the study of translation may profit from the methodology offered by stylistics. It explores the features of the stylistic method that may offer better insight into the translation process, such as its attention to the linguistic features and functions of texts, the systematic and critical analytical method provided, the emphasis on the variegated nature of text production and comprehension, and the hands-on approach that encourages the application of the stylistic methodology to real work situations. This chapter argues that training in the tools and methods of stylistics may enhance a translator's and an interpreter's motivation and professional performance and discusses the proposed teaching methodologies and strategies in the context of real-life teaching situations at a Master's degree level.
Related Content
Aravind B. R., Bhuvaneswari G., S. Suman Rajest.
© 2023.
11 pages.
|
P. S. Venkateswaran.
© 2023.
11 pages.
|
Ahmet Erdost Yastibaş.
© 2023.
18 pages.
|
Jayakumar Padmanabhan, S. Suman Rajest, J. Josephin Veronica.
© 2023.
13 pages.
|
Tribhuwan Kumar.
© 2023.
14 pages.
|
Ahmet Erdost Yastibaş.
© 2023.
17 pages.
|
Ana Nobre.
© 2023.
17 pages.
|
|
|